If Only To Kill Time

Tiza sobre adoquines, 900 x 200 cm. Museo de Bauhaus, weimar. 2015.

Tan Solo Para Matar el Tiempo fue una intervención en la entrada del Museo Bauhaus de Weimar. Con la ayuda de Saman Pourisa, pinté uno de los muchos textiles realizados por alumnas de la Bauhaus en los años veinte. El título hace referencia a las palabras difundidas por Oskar Schlemmer, artista y profesor de la Bauhaus: "Donde hay lana, hay una mujer que teje, tan solo para matar el tiempo".

 

Durante aquellos años sólo unas pocas mujeres pudieron participar en talleres distintos al textil. Los maestros desarrollaron ideas progresistas en relación con el arte, el diseño y la arquitectura, sin embargo, se demostraron muy conservadores respecto al papel de la mujer en la sociedad. 

 

Casi cien años después, la producción del taller de textil no se exponía en el museo, sino que se guardaba en un depósito. Se tuvo que esperar al nuevo museo, inaugurado en el año 2019, para poder verlos.


Chalk on cobbles. 900 x 200 cm. Bauhaus Museum, Weimar, Germany. 2015.





If only to kill time was an intervention at the entrance of the Bauhaus Museum Weimar. With the help of Saman Pourisa I painted one of the many textiles, done by female students of the Bauhaus in the 20's. The title refers to the words spread by Oskar Schlemmer, artist and professor of the Bauhaus: "Where there is wool, there is a woman who weaves, if only to kill time."

During these years just a few women were allowed to take part in workshops other than textile. The avant - garde leaders developed progressive ideas in relation to art, design and architecture but still they happened to be strongly conservative towards the role of women in society. 

Almost a hundred years after, the production of the weaving workshop was not displayed in the museum, instead, they were kept in a storage room.